第238章:歪屁股

        国内知名的现代诗诗人、翻译家马文松,在自己的V博上发表了一篇长文,对陈宇的三首诗进行了“专业点评”。

        马文松V:“最近陈宇先生的诗很火,我也看了。

        从现代诗歌的解构主义角度来看,这几首所谓的‘古诗’,其成功并非偶然。

        它们的遣词造句、意象堆叠、节奏韵律,都暗合了现代文学理论的研究成果。

        可以说,陈宇先生是站在了巨人的肩膀上,将成熟的理论体系,用一种复古的形式包装了起来。

        有其巧,无其真。大家也不必过于神化,这更多的是一种技巧的胜利。”

        这篇V博,写得冠冕堂皇,字里行间却透着一股酸溜溜的傲慢。

        这番言论,立刻引起了轩然大波。

        【???我看不懂,但我大受震撼。】

        【这姓马的是谁啊?翻译了几本外国诗就当自己是祖师爷了?】

        内容未完,下一页继续阅读